
periodicamente, de acordo com o uso que têm (pelo menos de dois em dois meses). Lavar os filtros com detergente
neutro. Para desmontar os filtros metálicos, na posição correspondente ao manípulo, empurrar o elemento de
fixação respectivo para dentro e puxar o filtro para baixo (Fig. 4A ou 4B).
Filtro metálico em forma de painel (do tipo indicado na Fig. 23N): este filtro é de metal e está posicionado na
parte de dentro da grelha metálica; o filtro deve ser limpo periodicamente, de acordo com o uso que tem (pelo
menos de dois em dois meses). Lavar o filtro com detergente neutro. Para desmontar o filtro, retirar primeiro a
grelha metálica, empurrando os dois elementos de fixação respectivos em direcção ao interior do exaustor (Fig.
3); retirar depois os 2 elementos de fixação do filtro que se encontram na parte de dentro da grelha metálica
e desmontar o filtro metálico em forma de painel.
Filtro sintético em forma de painel (do tipo indicado na Fig. 24P): trata-se de um filtro branco de fibra sintética
que se encontra colocado na parte de dentro de grelha metálica; não pode ser lavado e deve substituído
periodicamente de acordo com o uso que tem (pelo menos de dois em dois meses). Para desmontar o filtro, retirar
primeiro a grelha metálica, empurrando os dois elementos de fixação respectivos em direcção ao interior do exaustor
(Fig. 3); retirar a seguir os 2 elementos de fixação do filtro que se encontram na parte de dentro da grelha metálica
e desmontar o filtro sintético em forma de painel.
Filtro/s de carvão : os filtros de carvão devem ser substituídos periodicamente de acordo com o uso que
têm, em média, de seis em seis meses. Para desmontar os filtro de carvão proceder de acordo com as instruções
relativas ao modelo adquirido, que damos abaixo:
- se o exaustor estiver equipado com filtros de carvão redondos (Fig. 14R), retirar o filtro de carvão rodando-
o no sentido dos ponteiros do relógio.
- se o exaustor estiver equipado com um filtro de carvão em forma de painel (Fig. 15A ou 16A ou 17A), desmontar
o filtro de carvão começando por tirar os 2 elementos de fixação respectivos, M.
Iluminação :
- Para substituir as lâmpadas de iluminação remover a cobertura das lâmpadas depois de ter tirado o parafuso
“A” de fixação (Fig. 25). Substituir por lâmpadas do mesmo tipo.
- Para desmontar as lâmpadas de halogénio, desenroscar o casquilho no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio (Fig. 26). Substituir por lâmpadas do mesmo tipo. ATENÇÃO: Não tocar na lâmpada com as mãos
desprotegidas. Se as lâmpadas de halogénio depois de substituídas não funcionarem, desligue a alimentação
eléctrica do aparelho durante alguns segundos.
NEDERLANDS
BESCHRIJVING
De afzuigkap kan in de filter- en in de afzuigversie geïnstalleerd worden.
Filterversie (afb. 1): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen
kooklucht af en zuivert de lucht via de vetfilters en de koolstoffilters waarna de schone lucht weer in de ruimte
geblazen wordt. Om ervoor te zorgen dat de werking voortdurend doeltreffend is moeten de koolstoffilters regelmatig
vervangen worden.
Afzuigversie (afb. 2): de afzuigkap zuigt de met verbrandingsgassen en onaangename luchtjes doordrongen
kooklucht af en zorgt ervoor dat de lucht door de vetfilters gaat en vervolgens via een afvoerpijp rechtstreeks
naar buiten geleid wordt.Bij deze versie is de toepassing van koolstoffilters niet nodig.
Bepaal vanaf het begin het type installatie (filter- of afzuigversie).Voor een grotere doeltreffendheid adviseren
wij u om (indien mogelijk) de afzuigkap in de afzuigversie te installeren.
INSTALLATIE
Alvorens de installatie te beginnen adviseren wij, om de kap beter te kunnen hanteren het metalen rooster of de
metalen filters(s) (afhankelijk van het model dat u aangeschaft heeft) te verwijderen.
Het metalen rooster (afb. 3) haalt u weg door de 2 vergrendelingen naar de binnenzijde van de kap te duwen,
en het rooster te draaien en weg te nemen.
Om de metalen filter(s) (afb. 4A of 4B) weg te halen duwt u de vergrendeling ter hoogte van de handgreep naar
binnen en trekt u het filter naar beneden.
INSTALLATIE IN DE AFZUIGVERSIE:
Alvorens de afzuigkap te bevestigen moet u eerst de pijp voor de luchtafvoer naar buiten in orde maken.
Pas een afvoerpijp toe die de volgende eigenschappen heeft:- minimum benodigde lengte;- zo min mogelijk bochten
(maximaal toegestane hoek van de bochten: 90°); - materiaal dat goedgekeurd is volgens de voorschriften
(afhankelijk van het land);- binnenkant zo glad mogelijk.Er wordt bovendien geadviseerd om drastische veranderingen
van de doorsnede van de pijp te vermijden(geadviseerde diameter: 125 mm). Om de lucht naar buiten af te voeren
moet u alle andere aanwijzingen die op het blad “Opgelet” staan opvolgen.
Bepaal de plaats van het gat voor de luchtafvoer: het gat kan in de muur of in het plafond gemaakt worden,
al naar gelang uw eisen en moet zich in ieder geval op de verticale aslijn van uw kookplaat bevinden. Houd er
Komentáře k této Příručce